I Got Dreams In My Head And They Won’t Go Lyrics

I Got Dreams In My Head And They Won’t Go Lyrics : The music of the song composed by The Strumbellas and released on January 28, 2016, is an intense and emotional song about surviving with one’s own psychological burden, suffering from anxiety, and being tormented by ideas that constantly bother one’s mind. The images of “guns” and “spirits” that haunt the singer illustrate his metaphorical struggle with the burdens that remain with him throughout the song. At the same time, in the course of the song, the listener becomes aware that the singer is struggling with feelings of being lost, peculiar, and not sure about his choices and desires to develop, transform, and experience real happiness, rather than merely survive in this world. In spite of the song’s gloomy background, the positive and optimistic atmosphere is created as the singer encourages acceptance and growth.

I Got Dreams In My Head And They Won't Go Lyrics

I Got Dreams In My Head And They Won’t Go Lyrics

I got guns in my head and they won’t go
Spirits in my head and they won’t go
I got guns in my head and they won’t go
Spirits in my head and they won’t

Translation: Mere dimaag mein bandookein hain aur wo jayengi nahin
Mere dimaag mein aatmayein hain aur wo jayengi nahin

I been looking at the stars tonight
And I think oh, how I miss that bright sun
I’ll be a dreamer ’til the day I die
But they say oh, how the good die young
But we’re all strange
And maybe we don’t wanna change

Translation: Main aaj raat taaron ko dekh raha tha
Aur main sochta hoon, oh, mujhe us chamakte suraj ki kitni yaad aati hai
Main jis din marunga us din tak sapne dekhne wala rahunga
Lekin wo kehte hain, oh, achhe log kam umar mein kaise mar jaate hain
Lekin hum sab ajeeb hain
Aur shayad hum badalna nahi chahte

I got guns in my head and they won’t go
Spirits in my head and they won’t go
I got guns in my head and they won’t go
Spirits in my head and they won’t go
But the gun still rattles
The gun still rattles, oh
I got guns in my head and they won’t go
Spirits in my head and they won’t go

Translation: Mere dimaag mein bandookein hain aur wo jayengi nahin
Mere dimaag mein aatmayein hain aur wo jayengi nahin
Lekin bandook ab bhi khadkhadati hai
Bandook ab bhi khadkhadati hai, oh
Mere dimaag mein bandookein hain aur wo jayengi nahin
Mere dimaag mein aatmayein hain aur wo jayengi nahin

I spent a lot of nights on the run
And I think oh, like I’m lost and can’t be found
I’m just waiting for my day to come
And I think oh, I don’t wanna let you down
‘Cause something inside has changed
And maybe we don’t wanna stay the same

Translation: Maine bahut si raatein bhagte hue bitaayin
Aur main sochta hoon, oh, jaise main kho gaya hoon aur mujhe dhundha nahin ja sakta
Main bas apne din ke aane ka intezaar kar raha hoon
Aur main sochta hoon, oh, main tumhe niraash nahi karna chahta
Kyonki andar se kuch badal gaya hai
Aur shayad hum waise hi nahi rehna chahte

I got guns in my head and they won’t go
Spirits in my head and they won’t go
I got guns in my head and they won’t go
Spirits in my head and they won’t go
But the gun still rattles
The gun still rattles, oh
But the gun still rattles
The gun still rattles, oh

Translation: Mere dimaag mein bandookein hain aur wo jayengi nahin
Mere dimaag mein aatmayein hain aur wo jayengi nahin
Lekin bandook ab bhi khadkhadati hai
Bandook ab bhi khadkhadati hai, oh

And I don’t want a never-ending life
I just want to be alive while I’m here
And I don’t want a never-ending life
I just want to be alive while I’m here
And I don’t want to see another night
Lost inside a lonely life while I’m here

Translation: Aur main ek kabhi na khatam hone wali zindagi nahi chahta
Main bas yahan rehte hue jeevit rehna chahta hoon
Aur main ek aur raat nahi dekhna chahta
Yahan rehte hue ek akeli zindagi mein khoya hua

I got guns in my head and they won’t go
Spirits in my head and they won’t go
I got guns in my head and they won’t go
Spirits in my head and they won’t go
But the gun still rattles
The gun still rattles, oh
But the gun still rattles
The gun still rattles, oh

Translation: Mere dimaag mein bandookein hain aur wo jayengi nahin
Mere dimaag mein aatmayein hain aur wo jayengi nahin
Lekin bandook ab bhi khadkhadati hai
Bandook ab bhi khadkhadati hai, oh

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *