Just Stop Your Crying It’s A Sign Of The Times Lyrics

Just Stop Your Crying It's A Sign Of The Times Lyrics

Song: Sign of the Times
Singer: Harry Styles
Label: Harry Styles
Release date: May 8, 2017

Just Stop Your Crying It’s A Sign Of The Times Lyrics

Just stop your crying, it’s a sign of the times
Welcome to the final show
I hope you’re wearing your best clothes
You can’t bribe the door on your way to the sky
You look pretty good down here
But you ain’t really good

Translation: Bas apna rona band karo, yeh samay ka sanket hai
Antim show mein aapka swagat hai
Mujhe ummeed hai tumne apne sabse achhe kapde pehne hain
Aasmaan ki ore jaate samay tum darwaaze ko rishwat nahi de sakte
Tum yahan neeche kaafi achhe lagte ho
Lekin tum vaastav mein achhe nahi ho

If we never learn we’ve been here before
Why are we always stuck and running from
The bullets, the bullet?
We never learn, we’ve been here before
Why are we always stuck and running from
Your bullets, a bullet?

Translation: Agar hum kabhi nahi seekhte ki hum pehle bhi yahan aa chuke hain
Hum hamesha phase kyun rehte hain aur kyun bhagte rehte hain
Goliyon se, goli se?
Hum kabhi nahi seekhte, hum pehle bhi yahan aa chuke hain
Hum hamesha phase kyun rehte hain aur kyun bhagte rehte hain
Tumhari goliyon se, ek goli se?

Just stop your crying, it’s a sign of the times
We gotta get away from here
We gotta get away from here
Just stop your crying, it’ll be alright
They told me that the end is near
We gotta get away from here

Translation: Bas apna rona band karo, yeh samay ka sanket hai
Humein yahan se bhagna hoga
Humein yahan se bhagna hoga
Bas apna rona band karo, sab theek ho jayega
Unhone mujhe bataya ki ant nikata hai
Humein yahan se bhagna hoga

Just stop your crying, have the time of your life
Breaking through the atmosphere
Things look pretty good from here
Remember everything will be alright
We can meet again somewhere
Somewhere far away from here

Translation: Bas apna rona band karo, apni zindagi ka sabse achha samay bitao
Vayumandal ko todte huye
Yahan se cheezein kaafi achhi lag rahi hain
Yaad rakho sab kuch theek ho jayega
Hum kahin phir mil sakte hain
Kahin yahan se bahut door

We never learn, we’ve been here before
Why are we always stuck and running from
The bullets, the bullets?
We never learn, we’ve been here before
Why are we always stuck and running from
The bullets, the bullets?

Translation: Hum kabhi nahi seekhte, hum pehle bhi yahan aa chuke hain
Hum hamesha phase kyun rehte hain aur kyun bhagte rehte hain
Goliyon se, goliyon se?
Hum kabhi nahi seekhte, hum pehle bhi yahan aa chuke hain
Hum hamesha phase kyun rehte hain aur kyun bhagte rehte hain
Goliyon se, goliyon se?

Just stop your crying, it’s a sign of the times
We gotta get away from here
We gotta get away from here
Stop your crying, baby, it’ll be alright
They told me that the end is near
We gotta get away from here

Translation: Bas apna rona band karo, yeh samay ka sanket hai
Humein yahan se bhagna hoga
Humein yahan se bhagna hoga
Apna rona band karo, baby, sab theek ho jayega
Unhone mujhe bataya ki ant nikata hai
Humein yahan se bhagna hoga

We never learn, we’ve been here before
Why are we always stuck and running from
Your bullets, the bullets?
We never learn, we’ve been here before
Why are we always stuck and running from
Your bullets, your bullets?

Translation: Hum kabhi nahi seekhte, hum pehle bhi yahan aa chuke hain
Hum hamesha phase kyun rehte hain aur kyun bhagte rehte hain
Tumhari goliyon se, goliyon se?
Hum kabhi nahi seekhte, hum pehle bhi yahan aa chuke hain
Hum hamesha phase kyun rehte hain aur kyun bhagte rehte hain
Tumhari goliyon se, tumhari goliyon se?

We don’t talk enough
We should open up
Before it’s all too much
Will we ever learn?
We’ve been here before
It’s just what we know

Translation: Hum paryaapt baat nahi karte
Humein khulkar baat karni chahiye
Isse pehle ki yeh sab bahut zyada ho jaye
Kya hum kabhi seekhenge?
Hum pehle bhi yahan aa chuke hain
Yeh bas wahi hai jo hum jaante hain

Stop your crying, baby, it’s a sign of the times
We gotta get away
We got to get away, we got to get away
We got to get away, we got to get away
We got to, we got to run
We got to, we got to run
We got to, we got to run away

Translation: Apna rona band karo, baby, yeh samay ka sanket hai
Humein bhagna hoga

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *