
Song: 911
Singer: Varinder Brar
Lyrics: Jashan Lehal, Varinder BrarMusic: Meavin
Label: Varinder Brar
Release Date: May 16, 2026
911 Varinder Brar Lyrics
Gaane Karde Aa Hit Jivein Nine One One
Vairi Hillan Na Dawaan Jivein Jan Gan Man
Ni Tu Khad Thoda Time
Main Karauni Dhann Dhann
Te Tu Khich Lai Tayari
Baali Gaddi Chand Vall
Translation: Mere gaane aate hi charcha mein aa jaate hain, har taraf unki baat hone lagti hai.
Mere dushman mere naam aur asar ke saamne tik nahi paate.
Bas thoda sabr kar.
Main jald hi bada dhamaka karne wala hoon
Tu bhi uske liye taiyar ho ja.
Mere sapne aur mere goals bahut bade hain, main bahut upar tak jaana chahta hoon.
Kade Goti Utte Ghadi, Kade Latt Te
Main Kaur Kise Gallon Hoya
Naale Aale Bach Gaye
Main 24/7 Ready Kude, Akh Vi Na Fadke
Te Naam Tere Zindagi Aa Muk Jaan Japp Ke
Translation: Main apne hi style mein jeeta hoon, logon ke rules follow nahi karta.
Main kisi baat se dara ya kamzor nahi pada.
Jo mere saamne aaye, unki kismat achhi thi ki baat zyada aage nahi badhi.
Main har waqt kisi bhi challenge ya situation ke liye taiyar rehta hoon, bina ghabraye.
Main tujhe itni ahmiyat deta hoon ki tera naam apni aakhri saans tak yaad rakhunga.
Je Ki Tange Pith Pichhe Jang Layi
Main Ready Aa Cut Off Janmaan Layi
Ego Bahut Pehdi Aa, Bhaida Ni Beef Ni
Main Head Already Aa
Translation: Agar koi mere khilaaf pith pichhe saazish ya dushmani ki taiyari kar raha hai…
Toh main bhi har had tak jaane aur har challenge ka saamna karne ke liye taiyar hoon.
Mera self-respect bahut strong hai, lekin mujhe faltu ke jhagde ya beef mein padna pasand nahi.
Main pehle hi apne field mein top par hoon, mujhe kisi se compete karke khud ko prove karne ki zaroorat nahi.
Khirde Ne Phull Haje Kandeyan Te
Galhriyan Ni Kalma Ujaar
Geetkaari Karobara Hai Ni
Anakh Na Vike Vapaar Da Bazaar
Translation: Mushkilon aur dukhon ke beech bhi main kaamyabi hasil kar raha hoon.
Log chahe kitni bhi baatein karein ya alochana karein, woh meri pehchaan aur soch ko mita nahi sakte.
Mere liye gaane likhna sirf paise kamane ka business nahi hai.
Mera swabhimaan aur meri izzat bikau nahi hai, chahe duniya ka koi bhi bazaar kyon na ho.
Ni Aariya Ni Moohre Haje Jhukna Sansara
Rabb Jidda Hausla Ae Mainu Hathiyaar
Translation: Main duniya ya mushkilon ke saamne jhukne wala nahi hoon.
Mera sabse bada hathiyaar mera hausla hai, jo mujhe Rabb (Bhagwan) ne diya hai.
Gaane Karde Aa Hit Jivein Nine One One
Vairi Hillan Na Dawaan Jivein Jan Gan Man
Ni Tu Khad Thoda Time
Main Karauni Dhann Dhann
Te Tu Khich Lai Tayari
Baali Gaddi Chand Vall
Translation: Mere gaane aate hi charcha mein aa jaate hain, har taraf unki baat hone lagti hai.
Mere dushman mere naam aur asar ke saamne tik nahi paate.
Bas thoda sabr kar.
Main jald hi bada dhamaka karne wala hoon
Tu bhi uske liye taiyar ho ja.
Mere sapne aur mere goals bahut bade hain, main bahut upar tak jaana chahta hoon.
Gaane Karde Aa Hit Jivein Nine One One
Vairi Hillan Na Dawaan Jivein Jan Gan Man
Ni Tu Khad Thoda Time
Main Karauni Dhann Dhann
Te Tu Khich Lai Tayari
Baali Gaddi Chand Vall
Translation: Mere gaane aate hi charcha mein aa jaate hain, har taraf unki baat hone lagti hai.
Mere dushman mere naam aur asar ke saamne tik nahi paate.
Bas thoda sabr kar.
Main jald hi bada dhamaka karne wala hoon
Tu bhi uske liye taiyar ho ja.
Mere sapne aur mere goals bahut bade hain, main bahut upar tak jaana chahta hoon.
Kude Mannne Par Manne Assi Gall Saadi Mann
Je Tu Chand Wargi Ae, Saada Nature Sun
Uddan Gangster Bande Par Kar Layida Bhan
Moohre Hikk’an Ch Kareede
Parwaonde Nahiyo Gun
Translation: Agar tu meri baat samajh le aur maan le, to tujhe meri asli soch samajh aa jayegi.
Agar tu chand jaisi khoobsurat hai, to pehle mera asli swabhav bhi jaan le.
Log hume gangster samajhte hain, lekin asal mein hum halaat ko samajhdari se sambhalna jaante hain.
Jo bhi karte hain, saamne se aur poori himmat ke saath karte hain.
Hum apni izzat aur pehchaan ke liye bandookon par bharosa nahi karte.
Game With The Duty, Pass Tan Main Dior
Glass Teri Figure Aa, Ni Choti
Kinne Vadhe Ghate Views Lainda Ni
Main Stress Na Tuhade Wangu Snitch Karaan
Translation: Main apne kaam aur zimmedariyon ke saath game khelta hoon, aur mera lifestyle bhi luxury wala hai.
Teri figure bahut attractive aur perfectly shaped hai.
Mujhe is baat ki parwah nahi ki kitne views badh rahe hain ya ghat rahe hain.
Main tumhari tarah tension lekar ya doosron ki shikayat/chugli karke aage badhne ki koshish nahi karta.
Karaan Manifest Meri Nigah Naal Dekh
Tainu Manjilan Dikhaavan
Main Lyrically Thok Ke Main Manjeyan Te Baaja
Kade Ikk Si Lakh’an Chon
Ajj Lakh’an Vichon Ikk Tu
Translation: Main apne sapnon ko haqeeqat mein badal deta hoon, bas meri nazar aur soch ka asar dekh.
Main tujhe woh mukaam aur kaamyabi dikha sakta hoon jahan pahunchna logon ka sapna hota hai.
Main apne lyrics aur talent ke dum par sabko peeche chhod deta hoon aur apni pehchaan bana leta hoon.
Kabhi main lakhon logon mein sirf ek aam insaan tha.
Lekin aaj tu lakhon logon mein ek khaas aur alag insaan hai mere liye.
Bheed Na Main Paavaan
Rakhhan Dil Vich Ikk Nu
Wafa Ohdi Andro Aa
Translation: Main bahut saare logon ya bahut saare relationships ke peeche nahi bhaagta.
Main apne dil mein sirf ek hi khaas insaan ke liye jagah rakhta hoon.
Uske liye meri wafadari aur sachcha pyaar dil ki gehraiyon se aata hai.
Sikhda Ni Koi Meri Akhaan Vich Lahu
Mainu Dikhda Ni Koi
Kade Asle Di Chhaan
Kade Zulfan Di Ghatta
Khada Bhaave Kalla
Taan Vi Fauj Lagge Mughalan Di
Jack Jo Bulletproof Dab Karda Defense
Kamm Pair Te Hunde Bhaave
Aakhri Si Breath
Translation: Meri akhon mein jo junoon aur sangharsh hai, uski barabari koi nahi kar sakta.
Mujhe apne level ka koi nazar nahi aata.
Kabhi meri zindagi taqat aur khatron ke saaye mein guzarti hai.
Aur kabhi kisi mehbooba ki zulfon aur mohabbat ke saaye mein.
Chahe main akela hi kyon na khada hoon…
…phir bhi meri presence itni mazboot hai jaise poori fauj mere saath ho.
Main hamesha apni hifazat aur bachav ki taiyari karke rakhta hoon.
Main apne kaam aur mission par hamesha tika rehta hoon.
Aur apni aakhri saans tak usi par qayam rehta hoon.
PUCHHNA Tu Vaar Vaar
So Ji Khwa Ke Saade Pindan Vall
Chalda Ae An-Man-Dhan
Translation: Tu baar-baar mere baare mein ya meri zindagi ke baare mein poochhti rehti hai.
Ek baar hamare pind (gaon) aakar dekh aur samajh le ki hum kis mahaul se aate hain.
Hamare ilaqe mein log apne rutbe, asar aur apni marzi ke saath jeete hain; yahan apna hi dabdaba chalta hai.
Gaane Karde Aa Hit Jivein Nine One One
Vairi Hillan Na Dawaan Jivein Jan Gan Man
Ni Tu Khad Thoda Time
Main Karauni Dhann Dhann
Te Tu Khich Lai Tayari
Baali Gaddi Chand Vall
Translation: Mere gaane aate hi charcha mein aa jaate hain, har taraf unki baat hone lagti hai.
Mere dushman mere naam aur asar ke saamne tik nahi paate.
Bas thoda sabr kar.
Main jald hi bada dhamaka karne wala hoon
Tu bhi uske liye taiyar ho ja.
Mere sapne aur mere goals bahut bade hain, main bahut upar tak jaana chahta hoon.
Gaane Karde Aa Hit Jivein Nine One One
Vairi Hillan Na Dawaan Jivein Jan Gan Man
Ni Tu Khad Thoda Time
Main Karauni Dhann Dhann
Te Tu Khich Lai Tayari
Baali Gaddi Chand Vall
Translation: Mere gaane aate hi charcha mein aa jaate hain, har taraf unki baat hone lagti hai.
Mere dushman mere naam aur asar ke saamne tik nahi paate.
Bas thoda sabr kar.
Main jald hi bada dhamaka karne wala hoon
Tu bhi uske liye taiyar ho ja.
Mere sapne aur mere goals bahut bade hain, main bahut upar tak jaana chahta hoon.
DASS Kehda Chahida Tender Kude
Ni Pahunch Thalle Takk
NahiYo Sidhi Center Kude
Te Jadon Gussa Kare
Body Vich Enter Kude
Na Dekha Kuttan Lagga
Main Kade Gender Kude
Translation: Bas bata tujhe kya chahiye, mere paas har kaam karwane ki taakat aur pahunch hai.
Meri pahunch neeche se lekar upar tak har jagah hai.
Mera asar sirf ek jagah tak seemit nahi, har taraf phaila hua hai.
Aur jab mujhe gussa aa jata hai…
…toh mera gussa poore josh aur intensity ke saath bahar aata hai.
Us waqt main kisi ko bhi chhodne ke mood mein nahi hota.
Main kisi ke saath bhedbhaav nahi karta; mere liye saamne wala kaun hai, yeh maayne nahi rakhta.
NI Main Jhukda Ni, Topda Ni
Pairan Je Main Baddka
Aake Kaddha Mic Te
Jo Khed Reha Gaaka
Kamm Kite Vadde Billo
Aiven Ni Bukda
Mittran De Moohre Aake
Pushpa Vi Jhukda
Translation: Main kisi ke saamne jhukta nahi aur na hi aasani se haar maanta hoon.
Jab main maidan mein kadam rakhta hoon, to log meri maujoodgi mehsoos karte hain.
Jab main mic pakadta hoon aur perform karta hoon…
…to jo log gaane ya rap ki game khel rahe hote hain, unhe takkar mil jaati hai.
Maine zindagi mein bade kaam aur badi achievements haasil ki hain.
Main bina wajah ya jhoothi shaan mein baatein nahi banata.
Mere aur mere yaaron ke saamne…
…itna confidence aur dabdaba hai ki “main jhukega nahi” kehne wala Pushpa bhi jhuk jaaye. (Yeh ek bragging/exaggeration wali line hai, jisse apna rutba dikhaya ja raha hai.)
NI Janiye Tan Ja
Tainu Pehlan Vi Keha
Saadi Zindagi Hathyaar Chale
Poora Function Assi
Gaane Karde Aa Hit Jivein Nine One One
Vairi Hillan Na Dawaan Jivein Jan Gan Man
Ni Tu Khad Thoda Time
Main Karauni Dhann Dhann
Te Tu Khich Lai Tayari
Baali Gaddi Chand Vall
Translation: Agar tu mujhe sach mein samajhna chahti hai, to meri baat dhyaan se samajh.
Main tujhe pehle bhi yeh baat bata chuka hoon.
Hamari zindagi tough mahaul aur lagataar challenges ke beech guzri hai.
Hum har situation ko poore confidence aur control ke saath handle karte hain.
Mere gaane aate hi charcha mein aa jaate hain.
Mere dushman mere naam aur asar ke saamne tik nahi paate.
Bas thoda sabr kar.
Main jald hi bada dhamaka karne wala hoon.
Tu bhi uske liye taiyar ho ja.
Mere sapne aur meri manzil bahut badi hai, main bahut upar tak jaana chahta hoon.
Song Credits
Singer: Varinder Brar
Lyrics: Jashan Lehal, Varinder Brar
Music: Rav Dhaliwal
Video Credits
Director: Shera
Editor & Colorist: Mr Editor
DOP: Pendot
VFX: VisualByPotter
Creative / Associate Director: Potter
Female Lead: Akshita Sharma
Costume Designer: Rajat Manchanda
Production: Monty Production
Team Monty: Harry, Raman, Mukesh, Tarun Kaam
Cast: Symphonic Arts
Project: Tarun Codin
Lighting: Malkit Lightings
Camera: Nitin Camera Works
Location: HLV Film City
Assistant Directors: Justin Dragon, Amarjit VFX, Rahul Singh
Makeup: Vicky Makeover