Eins Zwei Drei Eurovision Lyrics

Eins Zwei Drei Eurovision Lyrics

Song: Eins, Zwei, Drei
Singer: LOOK MUM NO COMPUTER
Label: Eurovision Song Contest
Release date: May 14, 2026

Eins Zwei Drei Eurovision Lyrics

So sick of doing the whole 9 to 5
I pay my dues, I’m just stayin’ alive
And I’m so bored of it, bored of it
Oh, what’s the point of it, point of it? (Oh, ja, ja, ja)
A paracetamol to quench the pain
The office cubicle has trapped me again
Am I a mouse in a cage, am I
D-d-d-demotivational?

Translation: Poore 9 se 5 wala kaam karke main beemar ho gaya hoon
Main apna hissa chukaata hoon, bas jinda rah raha hoon
Aur main isse bahut oob chuka hoon, oob chuka hoon
Oh, iska kya matlab hai, kya matlab hai? (Oh, ya, ya, ya)
Dard bujhane ke liye ek paracetamol
Office ka cubicle mujhe phir se qaid kar liya hai
Kya main pinjre mein chooha hoon, kya main
D-d-d-demotivational hoon?

Ah, if only there was a language that I could count in
That would make me feel better (Oh, ja, oh, ja)

Translation: Aah, kaash koi aisi bhasha hoti jismein main ginti kar pata
Jisse mujhe behtar mehsoos hota (Oh, ya, oh, ya)

Eins, zwei, drei
Darlin’, I need something salty
Eins, zwei, drei
With a slice of pepperoni
I’ll pay, you can owe me
That’ll be a pony
Eins, zwei, drei
I’m comin’ back to life
Eins, zwei, drei
Got me feeling okey-dokey
Eins, zwei, drei
Goodbye drudgery, hello me
So light you can throw me
Kill at karaoke
Eins, zwei, drei
I’m coming back to life

Translation: Ek, do, teen
Darling, mujhe kuch namkeen chahiye
Ek, do, teen
Pepperoni ki ek slice ke saath
Main paise de dunga, tum baad mein de dena
Woh ek pony hoga
Ek, do, teen
Main phir se zinda mehsoos kar raha hoon
Ek, do, teen
Tumne mujhe bilkul theek-thaak feel karaya
Ek, do, teen
Alvida boring zindagi, hello mujhe
Itna halka ki tum mujhe uda sakte ho
Karaoke mein kamaal kar dunga
Ek, do, teen
Main phir se zinda mehsoos kar raha hoon

Countin’ in English doesn’t cut the mustard
So sick of munching roly-poly with custard
I’m so bored with it, bored with it
Oh, what’s the point of it, point of it? (Oh, ja, ja, ja)
I’ve always been a fan of aviation
I’m jumpin’ on a plane to another nation
And all my pounds, they feel counterfeit
I need some euros to counter it

Translation: Angrezi mein ginti karna kaam nahi karta
Custard ke saath roly-poly khaate-khaate beemar ho gaya hoon
Main isse bahut oob chuka hoon, oob chuka hoon
Oh, iska kya matlab hai, kya matlab hai? (Oh, ya, ya, ya)
Main hamesha se vimaan ka prashansak raha hoon
Main doosre desh ke liye hawai jahaz par kood raha hoon
Aur mere sabhi pound nakli lagte hain
Mujhe iska muqabla karne ke liye kuch euro chahiye

Eins, zwei, drei
Darlin’, I need something salty
Eins, zwei, drei
With a slice of pepperoni
I’ll pay, you can owe me
That’ll be a pony
Eins, zwei, drei
I’m comin’ back to life
Eins, zwei, drei
Got me feeling okey-dokey
Eins, zwei, drei
Goodbye drudgery, hello me
So light you can throw me
Kill at karaoke
Eins, zwei, drei
I’m comin’ back to life

Translation: Ek, do, teen
Darling, mujhe kuch namkeen chahiye
Ek, do, teen
Pepperoni ki ek slice ke saath
Main paise de dunga, tum baad mein chuka dena
Woh ek pony hoga
Ek, do, teen
Main phir se zinda ho raha hoon
Ek, do, teen
Tumne mujhe bilkul mast feel karaya
Ek, do, teen
Alvida roz ki thakaan, hello main
Itna halka hoon ki tum mujhe uda sakte ho
Karaoke mein sabko hila dunga
Ek, do, teen
Main phir se zinda ho raha hoon

Eins
Zwei
Drei
Eins, zwei
Eins, zwei, drei

Translation: Ek
Do
Teen
Ek, do
Ek, do, teen

Eins, zwei, drei
Darlin’, I need something salty
Eins, zwei, drei
With a slice of pepperoni
I’ll pay, you can owe me
That’ll be a pony
Eins, zwei, drei
I’m comin’ back to life
Eins, zwei, drei
Darlin’, I need something salty
Eins, zwei, drei
With a slice of pepperoni
I’ll pay, you can owe me
That’ll be a pony
Eins, zwei, drei
I’m comin’ back to life

Translation: Ek, do, teen
Darling, mujhe kuch namkeen chahiye
Ek, do, teen
Pepperoni ki ek slice ke saath
Main paise de dunga, tum baad mein de dena
Woh ek pony hoga
Ek, do, teen
Main phir se zinda ho raha hoon
Ek, do, teen
Darling, mujhe kuch namkeen chahiye
Ek, do, teen
Pepperoni ki ek slice ke saath
Main paise de dunga, tum baad mein de dena
Woh ek pony hoga
Ek, do, teen
Main phir se zinda ho raha hoon

Eins, zwei, drei
Eins, zwei, drei
I’m comin’ back to life

Translation: Ek, do, teen
Ek, do, teen
Main phir se zinda ho raha hoon

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *